Dit traditionele Franse dessert komt oorspronkelijk uit de regio Limousin; de naam is afkomstig uit het regionaledialect en betekent ‘vullen’. Matt Preston: ”Graag wil ik je nog laten weten dat een clafoutis alleen met kersen gemaakt kan worden en dat dit dessert flaugnarde heet als je ander fruit gebruikt. Onthoud dit voor het geval een van je vrienden je ooit een kweepeer of abrikozenclafoutis aan wil bieden. Het is een mooi leermoment voor je vrienden en maakt jou tot een culinaire wijsneus.”
1. Verwarm de oven voor op 200 °C en vet een ronde, ondiepe bakvorm van 23 cm flink in met boter.
2. Vermeng melk, suiker, eieren, vanille-extract, zout en bloem in de kom van de keukenmachine en pulseer kort. Schenk de gesmolten boter erbij en pulseer tot een beslag ontstaat.
3. Verdeel de kersen over de bodem van de bakvorm. Schenk het beslag erover en bak de clafoutis 10 minuten.
4. Zet de oven dan op 175 °C en verdeel de gehakte boter over de bovenkant van de clafoutis. Zet deze nog 25-30 minuten in de oven, tot het beslag helemaal gaar is.
Serveer de clafoutis warm, bestoven met poedersuiker.
Dit recept komt uit het boek ‘De Perfecte Preston’ van Matt Preston (€24,99, Kosmos Uitgevers)
6-8 personen
Om de beste ervaringen te bieden, gebruiken wij en onze partners technologieën zoals cookies om informatie over het apparaat op te slaan en/of te openen. Toestemming voor deze technologieën stelt ons en onze partners in staat om persoonlijke gegevens zoals surfgedrag of unieke ID's op deze site te verwerken en om gepersonaliseerde en niet-gepersonaliseerde advertenties te tonen. Als u geen toestemming geeft of deze intrekt, kan dit invloed hebben op bepaalde functies.
Klik hieronder om in te stemmen met het bovenstaande of om specifieke keuzes te maken. Je keuzes zullen alleen worden toegepast op deze site. Je kunt je instellingen te allen tijde wijzigen, inclusief het intrekken van je toestemming, door gebruik te maken van de knoppen op het Cookiebeleid of door te klikken op de knop 'Toestemming beheren' onderaan het scherm.